解説者のなかには、現在のバークシャーが抱えている現金の割合は甚大だとみる方もおられます。しかし、みなさんからお預りしている資金のおおよそは株式に投じられており、その方針をとりたいのは今後も変わりません。当社が保有する市場流通株式の価値は、昨年において3,540億ドルから2,720億ドルに減少しました。一方で、市場で取引されない当社支配下企業の株式価値はいくぶん増加しました。それらの価値は、売買可能な株式ポートフォリオよりもひきつづき大きく上回っています。
バークシャーの株主のみなさんはご安心ください。みなさんからお預りしている資金の大半は、これからも長きにわたって株式へ投資し続けてまいります。その投資先のほとんどは米国株式ですが、それらの企業の多くでは国際的に展開された事業が重視な地位を占めることでしょう。そして買収あるいは部分的のいずれかによって良い事業を手に入れる以上に、現金等価物のほうを保有したいとバークシャーがより好むことはあり得ません。
財政において愚行が進展していけば、紙幣のような通貨の価値は蒸発する可能性があります。このような暴挙が常態化している国家もあります。米国の歴史はみじかいながら、その瀬戸際に今や立たされています。そして制御不能になった通貨に対して、固定利息の債券に防御できるところはありません。
しかしながら、望ましい才覚を有する個人と同じように、自社の製品やサービスがその国の一般市民によって望まれている以上は、金融不安定な状況を乗りきる道を、企業はたいてい見出すものです。だから、能力のある個々人においても同じことが言えます。しかし、そのような資産、つまり高い身体的能力やすばらしい声色、医学的あるいは法務的能力といったなんらかの特殊技能を持っていなかったわたしは、人生を通じて株式へ依拠しなければなりませんでした。要するにわたしは米国企業の成功を頼みにしてきたのです。そしてこれからもそれを続けていきます。
*
Despite what some commentators currently view as an extraordinary cash position at Berkshire, the great majority of your money remains in equities. That preference won’t change. While our ownership in marketable equities moved downward last year from $354 billion to$272 billion, the value of our non-quoted controlled equities increased somewhat and remains far greater than the value of the marketable portfolio.
Berkshire shareholders can rest assured that we will forever deploy a substantial majority of their money in equities – mostly American equities although many of these will have international operations of significance. Berkshire will never prefer ownership of cash-equivalent assets over the ownership of good businesses, whether controlled or only partially owned.
Paper money can see its value evaporate if fiscal folly prevails. In some countries, this reckless practice has become habitual, and, in our country’s short history, the U.S. has come close to the edge. Fixed-coupon bonds provide no protection against runaway currency.
Businesses, as well as individuals with desired talents, however, will usually find a way to cope with monetary instability as long as their goods or services are desired by the country’s citizenry. So, too, with personal skills. Lacking such assets as athletic excellence, a wonderful voice, medical or legal skills or, for that matter, any special talents, I have had to rely on equities throughout my life. In effect, I have depended on the success of American businesses and I will continue to do so.
2025年3月7日金曜日
2024年度バフェットからの手紙(3)これからも米国株式を重視
2024年度「バフェットからの手紙」より、今回は前回投稿のつづきにあたる文章で、バークシャーが株式投資を重要視している話題です。(日本語は拙訳)
0 件のコメント:
コメントを投稿